jueves, 9 de julio de 2015

Origen del nombre Alcaracejos

           La Etimología es la ciencia que estudia el origen de las palabras, la razón de su existencia, de su significación y de su forma.
          En el caso de Alcaracejos todo parece indicar que los investigadores no se ponen de acuerdo. Parece prevalecer cierta confusión e importantes márgenes de incertidumbre. Aquí vamos a tratar de recoger las diferentes opiniones y datos que han surgido a través de los siglos.

         (1) Ya hemos visto en este blog que en 1.778, Bernardo Espinalt, en el Atlante Español cita con total claridad la villa de Alcazarejo, pero no explica de dónde viene este nombre.
 
Alquería
         (2) El médico e historiador cordobés Luis Mª Ramírez de las Casas Deza (1802 - 1874) lo deriva de la palabra árabe "al qarya" que significa aldea. Esto coincide con investigaciones que situaban en época romana ciertas ventas en el camino de Córdoba a Almadén y que se mantuvieron con los árabes y después. La alquería era una unidad básica de población en el al - Andalus rural. No era un cortijo y tampoco era una casa de labor con finca agrícola. La RAE nos da como segunda acepción caserío (conjunto reducido de casas). En realidad una alquería  tenía una estructura urbana : recinto murado, torre, casas, calles, pozos, plazas, baños etc.(Martínez Castro 2005 y López Elum 1994). Alcaracejos podría equivaler a Aldegüelas  (Deza) es decir varias y pequeñas alquerías muy próximas pero no juntas.

        ( 3 ) Fidel Fita (1.835 - 1.918), sacerdote jesuita conocido como el Padre Fita fue arqueólogo, filólogo e historiador e identifica al pueblo con un antiguo emplazamiento romano. Esta idea es respaldada por restos romanos encontrados y por su proximidad a otros dos lugares similares: El Ladrillar y Cerro del Santo, poblado y lugar de fundición de metales respectivamente. Ambos pudieran ser recintos amurallados. El pueblo tomaría el nombre del lugar de Los Alcaracejos.

         ( 4 ) El diccionario hispano americano editado en Barcelona en 1.887 lo deriva de la voz árabe "Los Alcaracejos".
Cerezos en flor

         ( 5 )  Hay quién defiende que Alcaracejos deriva de la palabra "alcaraz" que en árabe significa el cerezo, así que Alcaracejos podría ser su plural diminutivo y algo despectivo (los cerecitos). Esto no significa - para nada- que el pueblo sea conocido por su producción de cerezas. Esta postura fue defendida  por el sacerdote español  Sr. Asín Palacios (1.871 - 1944) ,  Catedrático de Lengua Arábiga de reconocido prestigio nacional e internacional de la Universidad de Madrid. Por otra parte, Alcaraz es un pueblo de la provincia de Albacete y a sus habitantes se les conoce como alcaraceños, de curioso parecido con el nombre de nuestro pueblo.  A esta relación de Alcaracejos con la Botánica se une el escritor e historiador "jarote" D. Juan Ocaña (1894-1988) ya que el pueblo vecino de Villanueva del Duque se le conocía con el viejo nombre de "Allozo" , traducido "almendro".    

      ( 6 ) Hay una versión muy extendida que lo derivan de Alcázar Viejo. Solamente como dato decir que en Córdoba capital hay un barrio, próximo al Alcázar de los Reyes Cristianos, que se llama así. Pues bien, el Almanaque del obispado de la diócesis de Córdoba del año 1.875 dice: " según tradición que en el pueblo se conserva, el Califa Abdu - R - Rahaman II ( Toledo 792 - Córdoba 852), mandó construir al P.O. del Valle de los Pedroches, distante 74 kms de Córdoba, un suntuoso Alcázar que le sirviera de descanso cuando venía a sus recreos de caza de conejos y perdices. Tras la Reconquista, pastores oriundos de Pedroche fueron construyendo chozas en sus inmediaciones, designando el sitio con el nombre de Alcázar Viejo, que dio lugar al nombre actual por degeneración del primitivo". Esta versión hace del plural del nombre - Alcaracejos - una incógnita y tampoco se han encontrado en las proximidades del pueblo o alrededores restos que justifiquen la existencia de un alcázar califal. Un librito editado por el Ayuntamiento de Alcaracejos en 1955 defiende está hipótesis y el escudo heráldico que se diseñó contiene el dibujo de un Alcázar.
Alcázar en escudo de Alcaracejos

       (7) La Enciclopedia Espasa - Calpe, cuyo nombre original es Enciclopedia universal ilustrada europeo - americana deriva la palabra Alcaracejos de la voz árabe Alcázar. Aquí Alcázar podría significar fortaleza o recinto fortificado. Claro que a los que allí hemos nacido deberían de llamarnos "alcazareños-ñas", término que en masculino - curiosamente - presenta las mismas vocales y en el mismo orden que Alcaracejos. Esta magna enciclopedia comenzó a prepararse en 1.905 y a publicarse en 1.908. Hasta 1925 habían visto la luz 50 tomos.

    ( 8 ) Para que no falte de nada algunos creen que Alcaracejos deriva del vocablo árabe " Alcharac" que se traduce por campanilla. No es "Alcaraz" pero sus letras son muy similares.

      Creo que estamos de acuerdo en atribuir al nombre una clara ascendencia árabe. Ahora bien, como síntesis particular mía, llamar Alcázar a una serie de pequeñas alquerías reunidas era demasiado, por eso aunque Ramírez de las Casas Deza dice que Alcazarejos es una corrupción - vamos que no está bien - pienso que a ese conjunto de alquerías (aldeas con estructura urbana) pudieron llamarse así. El plural cuadra al ser varias y con el nombre actual y la terminación - Alcázar - ejos - pretende indicar algo menos que un alcázar, de la misma forma que tipejo, calleja, librejo o caballejo disminuyen los originales tipo, calle, libro o caballo. Por error o por facilidad para pronunciar la gente fue cambiando las consonantes y transformó Alcazarejos en Alcaracejos, dicho con todo el respeto y con la incertidumbre que rodea este tipo de investigación.
     Para terminar, y coincidiendo en parte con mi síntesis, hay que advertir que, en una descripción de la vida de nuestro pueblo hecha por su Ayuntamiento en 1.887, se dice que " en algunos documentos se le ha dado indebidamente el nombre de "Alcaracejos". Si no se llamaba Alcaracejos ¿ cómo se llamaba?. La falta de claridad rodea el origen de este nombre porque lo de lugar con múltiples y pequeños cerezos también entra dentro de lo posible.

Parece claro que habrá que seguir buscando para conseguir mayores certezas.

Nota sobre el nombre del pueblo :
Aclaración que mi padre guardaba sobre significado de Alcaracejos . Está firmada por el prestigioso historiador jarote D.Juan Ocaña. Desconozco fecha y si fue dirigida a mi padre o algún amigo se la facilitó.















1 comentario:

  1. ¿Hay documentos que indican que Alcaracejos se llamaba de otra forma? ¡Este final despierta mi imaginación!

    ResponderEliminar